My Wife…

Recently both of our vacuum cleaners died within a couple of weeks of each other. Maybe the second one was pining for the first one, I don’t know. But anyway, it reminded me of this story from when we first moved to the US.

As in many instances where a noun has become a verb (e.g. Google), in the UK, Hoover (the make) has become a verb. One does not vacuum, rather one hoovers, regardless of the actual make of the machine being used.

When we first moved to the US, my wife needed to go and buy a new vacuum cleaner. The conversation at the shop went something like this:

Wife: I want to buy a hoover.

Sales Assistant: Why do you want a Hoover?

Wife (to self: Stupid ****): To clean the floors!

Sales Assistant: Yes, but why do you want a Hoover?

Wife: ******!

Voice from back of shop: She’s English, she means a vacuum.

Ah. The joys of a not so shared culture!

Advertisements

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: